返回顶部

日品网 > 时尚 > 品牌分类 > “ふ”行 > FULLCOUNT > 男性 > 上衣 > 短袖衬衫

  • 侦测到“故障品”字样,请与客服确认
  • 此卖家为店铺,收10%消费税
  • 此商品为海外发货,可能收取高额运费
  • 此商品注意尺寸重量限制,以免无法运输
■53■ 凝りに凝った作りに溜息が出る「フルカウント」謹製 ボウリングシャツ

■53■ 凝りに凝った作りに溜息が出る「フルカウント」謹製 ボウリングシャツ[浏览Yahoo!拍卖页面]

  • 现在价格:(合日元)
  • 剩余时间:
  • 下标数目:

帐户升级,享受免保证金出价! 《会员制说明》

卖方资料

雅虎卖家:jp1jpjp收藏卖家

卖家评价:782 29
店铺卖家:个人卖家
发货地址:神奈川県

神奈川県 到 京都 的运费参考

三边和 运费
60厘米 ¥56
80厘米 ¥68
100厘米 ¥82
120厘米 ¥93
140厘米 ¥107
160厘米 ¥118

以上仅供参考,具体以卖家规定为标准

商品参数

  • 拍卖号: 411545943
    开始时的价格:¥1286 (23300日元)
    个数: 1
    最高出价者:
  • 开始时间: 2024/9/29 20:34:43
    结束时间:
    提前结束: 有可能
    商品成色: 二手
  • 自动延长: 会
    日本邮费: 中标者承担
    可否退货: 不可以

拍卖注意事项

1、【自动延长】:如果在结束前5分钟内有人出价,为了让其他竞拍者有时间思考,结束时间可延长5分钟。

2、【提前结束】:卖家觉得达到了心理价位,即使未到结束时间,也可以提前结束。

3、参考翻译由网络自动提供,仅供参考,不保证翻译内容的正确性。如有不明,请咨询客服。

4、本站为代购代拍平台,商品的品质和卖家的信誉需要您自己判断。请谨慎出价,竞价成功后订单将不能取消。

5、违反中国法律、无法邮寄的商品(注:象牙是违禁品,受《濒临绝种野生动植物国际贸易公约》保护),本站不予代购。

6、邮政国际包裹禁运的危险品,邮政渠道不能发送到日本境外(详情请点击), 如需发送到日本境外请自行联系渠道。

今回するボウリングシャツは、
復刻アイテムへの凝った作り込みに定評のある
ヴィンテージショップ「フルカウント」が手掛けた物だ。
背面のロゴは「Rainey's MARKET」という
1950年代に実在したようなショップ名が描かれており
ロゴのデザインも1950年代風で、ラバープリントで処理されている。
そのショップ名はフロント左胸にも描かれており
そちらはチェーンステッチで仕上げている。
そして何よりこのシャツが凝っているのが仕立てで、
正面から見るとラグランスリーブによる袖付けなのだが
後ろから見ると、背面が1枚の生地で仕立ててある。
前身裏には生地耳使いというのも、生地反の幅狭であった当時を再現しているのであろう。
それと面白いのが前身裾のカットデザインなのだが
通常であれば後ろ身のような形にするシャツテイルを、あえて前身で表現。
シンプルに見えるシャツであっても、とにかく凝りに凝った作りを施し、
服好き達を喜ばす仕立てがとにかく嬉しい1点といえるだろう。

サイズは3表記で、身幅60cm、着丈74cm、裄丈49cm。
左胸ポケットのボタンは欠損しています。
ほとんど着用していなかったが、長期保存していたため
出品用するということで洗濯機で水洗いをしています。



ボウリングシャツとは、1950年代のアメリカで流行したシャツのこと。
その名の通り、もともとはボウリングを行う際に着用していたユニフォームだったが、
当時のロカビリーブームに取り入れられたことでファッションアイテムとして注目されるようになった。
通常の半袖シャツ、アロハシャツなどとは全く違った独自のデザインを持ち、
着用時に醸す雰囲気も全く異なる。
着用時の存在感はアロハシャツに少し似ているが、
ボウリングシャツの方がタウンユースで馴染みやすいというのが特徴。
また、若年齢層から高年齢層まで年齢性別を問わず、着用しやすいのが持ち味。
最大の魅力は、羽織るだけでコーディネイトの雰囲気を引き締めてくれるシャープな印象。
主張しすぎない程よいニュアンスで、男らしい印象となる。
もともとボウリング用のユニフォームだったため、着用時に動きやすく作られている。
そのため、裾をパンツにインしないボックスカットが採用されている。
刺繍やプリントの題材に、クラシックなものが使われることが多い。
また、それだけではなく、チェーンステッチの刺繍やラバープリントなど、手法もクラシックなものが多い。
通常は首が窮屈にならず、リラックスした着用感が得られる開襟仕様だが、
襟の付け根にボタンとループがあるため、トップまで留めることもできる。


新功能上线

鼠标选中一段文字, 可以自动翻译啦!